Traduccion de la TRL

Parte 1

Q: Quereis decir "Hola" a la audiencia?
Bill: Hola a todos los que estais mirando!
Q: Bienvenidos a Modena. Queria saber si ya habeis visto la ciudad, como estais pasando vuestros dias de gira.
Bill: tristemente no. LLegamos hace dos o tres horas y fuimos directamente al estadio, asi que no vimos nada de la ciudad. Y me arrepiento de decir que directamente despues del concierto nos vamos a la siguiente ciudad... ahora mismo estamos un poco es stress de festivales. Pero lo que vemos desde aqui es estremadamente caluroso y genial tiempo y nuestras fans estan a tope, asi que estamos felices de estar aqui.
Q: Hay el rumor que os robaron 60000 euros del concierto de Roma?
Tom: Cuando miro a mi cuenta bancaria, creo que es bastante posible... Pero no, no he oido eso, realmente?!
Q: Dice que no te preocupes, que no te hara preguntas sobre tu pelo.
Bill: Eso es muy amable.
Q: "Habla sobre el premio TRL a mejor banda"
Bill: Queremos agradecer a nuestras fans, todas las que votaron por nosotros. Gracias por este premio, estamos muy orgullosos y tenemos ganas de nuestro concierto y de nuestras fans, asi, que muchas gracias, estamos muy felices, Gracias.
Q: Asi que, quien se suele quedar estos premios? O los dejais por ahi tirados?
Bill: Ya lo dije: parece que solo haya unno, pero nos dan 4, y no hace falta dividirlos... y tambien dije: Tom y yo definitivamente llevaremos el nuestro a casa, asi que estara en nuestras estanterias, justo al lado de nuestro otros premios chulos, asi que no se sentira solo. Asi que siempre obtienen un lugar de honor.
Q: Desde fuera, se os ve muy compactos, muy amigables los unos con los otros. Cuando teneis tiempo, saleis juntos de fiesta por la noche? Estais juntos fuera de la banda tambien?
Bill: Definitivamente siempre estamos haciendo cosas juntos. Casi no puedo pensar en dias del año que estemos separados, porque nos conocemos desde hace 8 años, creo que somos amigos intimos. Asi que hacemos cada paso juntos... no es que lo parezca,,, esque es asi...
Tom: De todos modos, tengo que decir: Fiestas privadas, alli voy solo, sin los otros chicos, porque cuando voy con Georg, suele pasar que las chicas solo se preocupan mas que de el... Georg
Georg: y con razon...
Tom: Asi que ahora siempre salgo solo, asi que de ese modo tengo la oportunidad de elegir.

Part 2

Q: Hace mucho calor, no sudais?
Bill: Tienes que vernos en el escenario! Basicamente nos derretimos...
Tom: Bill suda demasiado por el culo, uno tiene que decir... "Bill le pellizca"
Q: " algo sobre el pelo"
Bill: Pense que no me ibais a preguntar por el pelo?
Q: Cierto, perdon.
Q: Toda clase de gente esta gritando `por ti, todo el mundo quiere tocaros. Que hariais si fuerais invisibles media hora?
Bill: Buena pregunta. Yo definitivamente caminaria por la calle entre millones de personas y eso y me gustaria...
Tom: Bueno, yo...
Georg: Iria a por Jessica Alba!
Tom: Si! Haria cosas en las que tienes que pitar, y desde que vivimos en publico no puedo decir.
Q: Como estan las cosas con el nuevo album?
Bill: Ahora mismo, estamos en el estudio como locos. Tom y yo estamos constantemente escribiendo canciones, y todos estamos en el estudio, siempre entre los festivales vamos alli, nos encerramos y escribimos nuevo material, y tocamos juntos, eso a menudo lleva a nuevas cosas... si, estamos muy creativos ahora mismo, pero aun no podemos decir cuando saldrá. Estamos trabajando en el asi que...
Tom:... va a ser genial! Vais a flipar!
Q: Cuando cantais uno de vuestros grandes exitos en el escenario, a veces mirais a una persona, solo una persona a los ojos, a una chica y os centrais en ella con vuerstros ojos?
Bill: Claro! Hay a veces esos momentos, especialmente en los primeros rodeos, tienes muchas chicas a las que cantar, que miras atentamente durante todo el concierto...
Tom: Hay algunos trucos para mantener la atencion, si? Y incluso hoy hablabamos de eso "Georg se rie", hace mucho que no pasa que una chica haga topless, si...
Georg: una lastima, de hecho...
Tom: No pasa siempre, y no se que pasará, pero puede que pase otra vez, quien sabe
Q: has aprendido otra palabra italiana , aparte de tu favorita "vaffanculo" (vete a tomar por el culo)
Bill: Um... no
Q: Podriais imaginar una vida sin musica? que hubierais hecho si esto hubiera pasado?
Bill: Nada... Nos hubieramos quedado en clubs pequeños, seguiriamos teniendo musica, porque no podemos imaginar una vida sin musica. Siempre estaba convencido que algun dia lo lograriamos, que tocariamos en escenarios grandes-pero no inmagine que tan grandes. Pero siempre tenia la esperanza que al menos podria vivir de la musica, y di todo por esto

Fuente: Official Groupies TH Spain

 
Tokio Hotel Costa Rica Diseñado por Eli Sancho ("Elibill") ▪ 2008 - 2019 | Fan Club Oficial Centroamérica y Costa Rica
Ir Arriba