Tom's Blog:

In case you ever wonder...
...what Gustav is doing all day when we're on tour ;))))

Traducción:

En caso de que alguna vez te hayas preguntado...
... lo que Gustav hace todo el día cuando estamos de tour ;))))

Watch More / Ver Más...

Liberty Times - 27.05.10 (Taiwan)

Bill el rival de los supermodelos


La banda alemana Tokio Hotel estuvo en Taiwán para promover su último álbum Humanoid. Además de su música, el vocalista y líder de la banda Bill es también un tema hot en cuanto a la forma de vestir entre los fans. Bill que es alto de estatura y viste de cabeza a los pies de diseñadores, atrae la misma cantidad de atención que los famosos modelos. La mayoría de la gente cree que lleva mucho y mucho trabajo para él salir de casa, a lo que él dice riendo, "soy muy rápido, estoy listo en 15 minutos!"

Asombrado por los diseños de Lagerfeld
El estilo de Bowie es una inspiración
A Bill le encanta la moda, para él es una actitud y es también donde él consigue la inspiración para su trabajo. Aunque su aspecto a menudo sorprenda y asombre a la gente, la comodidad es una prioridad principal a la hora de vestirse, "Pero los zapatos deben tener tacones, esto me hace más confidente." Durante la entrevista, él llevaba un par de botas cortas de 7cm de altura de Jonny YSL.

En cuanto a su diseñador favorito, Bill y su hermano gemelo Tom, ambos sumamente elogian al compatriota Karl Lagerfeld. Bill dijo que Lagerfeld es un genio en la creatividad, sus trabajos son siempre rompedores, "son muy cool y emiten mucha energía." Como para quién es su icono de moda, Bill contestada inmediatamente, "David Bowie!" y es que el estilo de rock glam de Bowie le dio mucha inspiración. En realidad, para el photoshoot, el look de Bill fue referido del estilo de Bowie.

Foto de Tokio Hotel: El bajista de Tokio Hotel Georg (izquierda), el guitarrista Tom (el hermano mayor), el cantante y líder Bill (el hermano menor), y el batería Gustav estuvieron en Taiwán para promover su nuevo álbum, Georg y Bill ambos llevaban chaquetas de Gucci.

Foto superior de Bill: La altura de Bill 185cm (en realidad son 190cm), pero le encanta llevar tacones, en la foto él llevaba un par de botas cortas de YSL de 7cm de altura y una chaqueta de recortes negra, blanca y gris de Gucci del precio de 156,050 TWD, comprada en Milán el mes pasado.
Foto de Bill de debajo: A Bill le gusta la moda y el día que él llegó a Taiwán, iba vestido de la cabeza a los pies de diseñadores justo como un mundano, llevando un bolso de LV Naxo serie Keepall 45, 132,000 TWD.

Traducido por Schrei im Zimmer 483

Watch More / Ver Más...

Noticias del CD, DVD y el nuevo sencillo

Humanoid City Live: El nuevo CD y DVD
en vivo en Milán saldrá a la venta el 13 de julio


Bienvenido al maravilloso mundo futurista de "Humanoid City"

Es oficial: Tokio Hotel acaba de completar el trabajo de sus próximos CD y DVD en directo: Humanoid City LIVE.

Tanto el CD como el DVD incluirán la grabación del concierto en Milán en el Mediolanum Forum el pasado 12 de abril, mientras que el DVD, además, tendrá escenas de backstage de la gira mundial y una exclusiva galería de fotos!

El video de "Darkside Of The Sun", el nuevo single que se anticipará a estas dos versiones tan esperadas se estrenará online en la página web oficial el viernes, 18 de junio.

Mantente atento a las actualizaciones!

Fuente/Source: tokiohotel.com

Watch More / Ver Más...

TH planea dar concierto en Lima - Perú

Tokio Hotel planea dar concierto en Lima - Perú

Aunque aún son rumores, es muy posible que el cuarteto alemán vuelva pronto a Malasia, tras el éxito que el grupo obtuvo en una visita reciente al país.


Aunque aún son rumores, es muy posible que el cuarteto alemán vuelva pronto a Malasia, tras el éxito que el grupo obtuvo en una visita reciente al país. De hecho, después de su mini concierto en Kuala Lumpur, los Tokio Hotel serán los protagonistas de un segundo concierto con 18 canciones para grabar el directo para ’MTV World Stage, un dato que Universal ha confirmado aunque aún se desconoce la fecha y el lugar.

También hemos oído que este verano nuestros chicos viajarán a Latinoamérica (se habla de un primer concierto en Lima, Perú) donde cuentan con un gran número de fans que están impacientes por escuchar por primera vez en directo las canciones de su nuevo disco!

Fuente/Source: generaccion.com

Watch More / Ver Más...

Animación - Humanoid Cover

Watch More / Ver Más...

Comet 2010 - Oberhausen (21/05/2010)










Watch More / Ver Más...

Rockbjörnen Awards 2010 (Suecia)

imagebam imagebam


Tokio Hotel podrían ser nominados en dos categorías en los Premios de Música suecos "Rockbjörnen". "Rockbjörnen" es el espectáculo más grande de premios de música en Suecia!

Aquí teneis las instrucciones para votar por ellos:

Tokio Hotel pueden estar nominados en las categorías "Årets konsert" (Concierto del Año) y "Årets utländska låt" (Canción Extranjera del Año) y ahí es donde tienes que escribir en la primera categoría "Tokio Hotel - Humanoid City", y en la segunda "Tokio Hotel - World Behind My Wall". ¡Haz click en "KLAR" cuándo hayas colocado el nombre de Tokio Hotel! No tienes que llenar todos los campos!

Simplemente rellena los campos del sexo 'M' (hombre) y 'K' (mujer). ¡Una dirección de correo electrónico sólo puede votar una vez!



info

Watch More / Ver Más...

Mmmm...sin comentarios

Watch More / Ver Más...

Par de Ricos ^^

Watch More / Ver Más...

StayblueTV (26/05/2010)

Beim VIVA Comet 2010



Traducción:

Bill: Esto es como volver a casa, solo hemos tenido un gran concierto aquí en Oberhausen, y... uhm... Tengo que decir que siempre te sientes bien estando aquí. Por supuesto. Precisamente porque vivimos aquí, este es nuestro país, y eso es realmente cool.

Entrevistador: sin rubor, a estas alturas ya son mayores en la escena pop y también aquí en los premios Comet. Justin Bieber comienza a moverse hacia el top con la edad de 16 años, que rockea para los fans de aquí también, ¿qué piensan de él?

Bill: No he oído hablar mucho de él hasta ahora, para ser honesto. Bueno, acabo de oír acerca de él aquí en los premios Comet. Pero sí... es bueno que una persona tan joven tenga éxito, creo que es bueno.

Entrevistador: ¿Hay una rivalidad?

Tom: Uhm... nah... Bueno, en realidad no hay mucho que decir al respecto, no he estado cara a cara con él, hasta el momento.

Entrevistador: Pero, existe una rivalidad entre las estrellas adolescentes en este momento?

Bill: Bueno, yo no lo creo... Nosotros no estamos interesados en ello... tanto; creo que nosotros siempre vamos hacer sólo lo nuestro, y como tú acabas de decir, ya somos un poco veteranos. Hemos partido desde hace cinco años, creo que fuimos bien recibidos y nos sentimos absolutamente bien.

Entrevistador: Tom, tenemos algo de que tratar - Viagra, que estabas pasando? Por favor ilumínanos!

Tom: Uhm... Yo no lo sé, tú tienes que hacer una pregunta adecuada, no sé qué decir acerca de esto...

Entrevistador: Tú compraste Viagra?

Tom: He comprado viagra, sí.

Entrevistador: ¿Y la has consumido?

Tom: La he consumido también.

Entrevistador: ¿Lo intentaste?

Tom: Pero la diferencia es... la cosa es que la gente siempre habla tan terriblemente de ello [Viagra], porque esto siempre suena a un accidente o algo. Tú no quieres que un accidente pase otra vez, pero yo no puedo excluirlo [Tomar viagra otra vez], para ser honesto.

Entrevistador: ¿Cuánto tiempo duró [la erección] esto?

Tom: Uhm... No puedo decir eso exactamente, pero definitivamente duró mucho tiempo. Pero eso también es bueno, de vez en cuando...

Watch More / Ver Más...

VIVA Comet 2010 Backstage (29/05/2010)



Traducción:

Etapa de susto?

Bill: Bueno, tenemos miedo escénico de nuestros propios conciertos... Siempre he pensado que somos la banda más nerviosa. No podría imaginar que también hayan otras personas que sean tan nerviosas.
Tom: Pero si sólo echan un vistazo al área de backstage aquí, entonces...
Bill: ... entonces tú sabes que nosotros no somos los únicos [que están nerviosos]

Qué tipos de rituales hacen antes de salir a un concierto?
Tom: Bueno, nosotros actualmente no tenemos un verdadero ritual. Lo único es que Georg tiene que descargar antes de cada espectáculo. Georg siempre dice "tengo que hacer "Kacko (caca)", y ese también sigue siendo el ritual que nos trae suerte.

Alfombra Roja

Vasta: Todos estábamos esperando ese momento - Tokio Hotel!... Esto es una locura!... Tokio Hotel! Oh, Dios mío! ¡Aquí vamos! Comienza a haber más ruido... Yo me puedo interponer entre vosotros muy rápido, antes de que vayn donde están sus fans. El año pasado sonaba exactamente así, ¿dónde estaban?!
Bill: Si, bueno, el año pasado no pudimos venir, por desgracia. Estamos felices de estar finalmente aquí de nuevo. Uhm... para nosotros el espectáculo de los premios Comet es siempre una cosa grande y estamos contentos de que nos las arreglamos para llegar este año.

Vasta: ¿Y cómo se siente? Quiero decir, viajar en todo el mundo, ¿se sienten genial o seguen con el nerviosismo y los fuertes latidos del corazón por llegar a los premios Comet?
Tom: Uhm... nosotros no estamos tan nerviosos; pero sigue siendo maravilloso, definitivamente.
Bill: Sí, definitivamente. Estoy feliz; nosotros también acabamos de tener un gran concierto [en Oberhausen] porque estábamos de gira, y Oberhausen es siempre bueno.

Vasta: ¿Qué estan esperando ustedes hoy?
Tom: Uhm .. uhm .. uhm .. uhm ..
Bill: Nuestra nominación.
Tom: Sí, exactamente.

Vasta: ¿Creen que obtendran el premio?
Tom: Eso espero, eso espero.
Bill: Bueno, yo sé que nuestros fans son muy fuertes cuando se trata de votaciones, y espero que esta vez lo hagan de nuevo. Vamos a ver, pero definitivamente tenemos competencia dura. Creo que Rammstein están nominados también. No será tan fácil.

Vasta: Bien, bien, les deseo todo lo mejor, lo conseguiran! Y vamos a vernos más tarde y ahora vayan con sus fans, es casi insoportable [el ruido]!

Qué hacer y qué no hacer?

Tom: Muchas personas sólo quieren venir a nosotros y tener relaciones sexuales con nosotros. Por lo tanto, tú puedes notar claramente esto.

Watch More / Ver Más...

Bill hace avergonzarse a los modelos ^^

El estilo del cantante Bill hace avergonzarse a los modelos

La banda alemana "Tokio Hotel" había venido a Taiwán para promover su nuevo álbum, "Humanoid", además de la música, la vestimenta del cantante Bill; también centra la atención de sus fans, alto, con su delgadez, con un traje estilo de carrocería, ojo; no pierde succión de supermodelo de nivel, la mayoría de la gente piensa que Bill antes de salir, pasa bastante tiempo preparándose, pero el dice riendo: “¡Me preparo muy rápido, me toma 15 minutos!”

Inspirado por Bowie

Sobre su amor por la moda, Bill dijo que la moda es una actitud ante la vida y también es una fuente de inspiración para sus creaciones, aunque también la apariencia es muchas veces tomada en cuenta. Algo muy importante es usar siempre ropa cómoda.” Los zapatos como estos me hacen sentirme más seguro de mi mismo” dice Bill en una entrevista ese mismo día, donde llevaba unas botas de 7cm de altura de YSL Jonny.

Hablando de diseñadores favoritos, Bill y su hermano gemelo Tom, adoran indiscutiblemente a Karl Lagerfeld, Bill elogió a Lagerfeld diciendo que es un genio creativo, y su trabajo es siempre sorprendente ", es fresco y transmite mucha energía a la gente”. En cuanto a su propio ídolo de la moda, Bill sin dudarlo, dijo: "David Bowie", Bill se inspiro en el estilo del rockero Bowie que es fascinante para muchos, de hecho, en algunas fotografías se puede ver claramente, que el LOOK de Bill es la referencia al estilo de Bowie.

Fuente/Source: tw.news.yahoo.com

Traducido por Schrei im Zimmer 483

Watch More / Ver Más...

Próxima Reunión Central



La próxima reunión sera el sábado 29 de mayo a las 12:45pm en la entrada principal del Mall San Pedro. Recuerden llevar:

-Los 500 colones de colaboración (a cambio de los 500 colones reciben algo)
-Posters de TH para hacer promo
-Masquin transparente
-Tijeras

Por favor asistan, no xq nosotros lo decimos, sino para el propio beneficio de ustedes. Lleguen temprano, para así aprovechar el tiempo.

Watch More / Ver Más...

Tom en Hamburgo (28/05/2010)

Tom paseando a su perra en un parque







Watch More / Ver Más...

Tom's Blog:

ENTER HUMANOID CITY!



Well, our tour is already over but in the beginning of July you can bring the whole concert experience right to your living room....and this is how the brand new LIVE DVD & LIVE album covers look.


...more info coming soon!




Traducción:


ENTER HUMANOID CITY!



Bien, nuestro tour ya ha terminado pero a principios de julio te traeremos la experiencia del concierto completo a tu sala de estar... y así es como lucen las portadas del nuevo DVD LIVE y el álbum LIVE.


...más información muy pronto!

Watch More / Ver Más...

Comet 2010 - Oberhausen (21/05/2010)

Watch More / Ver Más...

Tokio Hotel "Ya no tenemos vida privada"

Durante su gira asiática, los Tokio Hotel fueron entrevistados por la web Today Online, en la que revelaron algunas intimidades y muchos aspectos de su carrera musical.


Durante su gira asiática, los Tokio Hotel fueron entrevistados por la web Today Online, en la que revelaron algunas intimidades y muchos aspectos de su carrera musical: “Cuando empezamos en Alemania aún íbamos al colegio. Si alguien nos hubiera dicho que en cinco años estaríamos tocando en Asia hubiéramos pensado que estaba loco. Pero aquí estamos” declaró Bill al empezar la entrevista con el periodista local.

Pero el precio que pagan por el éxito es muy alto: “Ya no tenemos vida privada. No puedes decir ‘Quiero ser una estrella del rock’ y luego ir a comprar el pan, ya no puedes ir a ningún sitio. Pero es una decisión que debes tomar si quieres dedicarte a esto”.

El salto a la fama internacional llegó cuando el grupo decidió utilizar el inglés en sus canciones, y no sólo el alemán: “Decidimos escribir los temas en inglés porque queríamos que todo el mundo pudiera escuchar y entender nuestras letras”.

Si quieres leer la entrevista completa y descubrir más cosas sobre nuestros queridos Tokio Hotel puedes hacer clic aquí.

Fuente/Source: generaccion.com

Watch More / Ver Más...

Enterviva.de (21/05/2010)

Tokio Hotel beim Comet 2010

Watch More / Ver Más...

Enterviva.de (21/05/2010)

Tokio Hotel beim Comet 2010






Watch More / Ver Más...

Smash 24/7

Collien Fernandes's joke with the Viagra was not enterteining




Watch More / Ver Más...

Kuala Lumpur, Malasia (30/04/2010)

Tokio Hotel answer your questions! [HQ]

¿Qué les gusta además de la música?
What do you like besides music?



Bill: mmmm... ya sabes... no tenemos como otros hobbies, es como que somos talentosos más o menos como Georg en la música, así que, ya sabes, no tenemos otros hobbies o algo...
Tom: Me gusta pescar.
Bill: Pescar hahahahaha
Georg: Pescar chicas??
Tom: Pescar chicas! hahahaha

Watch More / Ver Más...

Sigapur (29/04/2010)

En las entrevistas

imagebam imagebam imagebam


Watch More / Ver Más...

Gustav de Tokio Hotel adoptó un perro

Baterista de Tokio Hotel adoptó un perro


Hoy hablamos del batería de los Tokio Hotel, Gustav Schafer, y de sus pequeñas y tiernas novedades? Parece que el miembro más tímido del grupo ha decidido adoptar un nuevo cachorro y nosotros te lo mostramos inmediatamente en estas fotos.



Fuente/Source: generaccion.com

Watch More / Ver Más...

Bravo Web TV (26/05/2010)

Tokio Hotel entrevista en backstage de los Comet Awards




Traducción:

Sascha: Bien, luego decidme lo que experimentaron las semanas pasadas…
Bill: Bien, nosotros estábamos en Asia, y uhm… sí, teníamos un concierto allí, uno pequeño, y nos encontramos con nuestros fans allí por primera vez, así que decir que esto fue el principio de todo...
Tom: Por supuesto, estuvo realmente bien.
Bill: ...fue muy apasionante porque vuelas hasta muy lejos y es una cultura totalmente diferente y la gente es totalmente diferente, y la gente puede cantar bien.
Tom: Nosotros tuvimos un buen espectáculo.
Bill: ...sí, nosotros tuvimos un buen espectáculo.
Tom: En Malasia nosotros tuvimos un verdadero espectáculo, durante cuánto tiempo tocamos? Una hora y algo...
Georg: Sí...
Tom: ...y luego, uhm... nosotros estuvimos en Taiwán, donde teníamos una pequeña sesión en acústico allí. Estuvo realmente bien.

Sascha: ¿Cuál es la cosa más loca que les pasó la última vez?
Bill: ¡La cosa más loca… Bien, Sascha, no lo sé!
Sascha: ¡Pero hubo una cosa en Asia, que les pasó, donde pensaron "Woah, qué locura!?"
Tom: Comimos cosas locas...
Bill: Sí, comimos cosas extrañas... bien, una vez que fuimos a un restaurante chino para cenar con un compañero, probamos algunos postres. Alguna cosa extraña, que en realidad no se come aquí y…
Tom: Somos vegetarianos, entonces nosotros habíamos estado hablando el día entero con toda la gente allí y sí... comimos comida china e intentamos comer comida vegetariana, algunas verduras y frutas, que solamente conoces allí y que también crece solamente allí, y también no sé qué alimento era, pero uno que probé era realmente extraño.
Bill: Hay cosas allí que realmente no conocemos aquí.
Mujer: ¿También tuvieron diarrea? (risas)
Bill: Ese es un asunto especial de Georg.
Georg: No puedo recordarlo, en realidad.
Tom: Puedo recordar que algo… Pero él siempre tiene un poco de diarrea…

Sascha: ¿Son cuidadosos con los alimentos entonces?
Bill: Uhm... bien, mientras seas vegetariano, estoy realmente dispuesto a intentarlo, pero desde luego tuve poco miedo en China, nosotros en realidad no estábamos allí, pero allí comen gatos y perros etcétera también, que son realmente un área prohibida para mí. Desde luego me informé por qué esto pasa y lo encuentro realmente realmente horrible, pero mientras yo supiese lo que era y que esto no era un animal, lo intentamos, entonces nosotros estábamos realmente… Pero nos conoces, somos realmente normales, siempre comemos pizza y pasta, y allí en Asia fue como esto, también, en realidad. Probamos algunas cosas…
Tom: Fue solamente una vez…
Bill: En un programa de TV también bebimos una bebida extraña!!
Georg: …té con leche o algo...
Bill: ...sí, té con leche!!
Georg: ...y pequeñas bolitas de jalea...
Bill: ...pero fue realmente cool, porque nosotros teníamos una especie de pajita grande para beber y la pequeña bolita de jalea atravesaba esto...

Tom: Hablando de cosas locas… la cosa más loca que nos pasó en Asia fue a la llegada. En cuanto llegamos tuvimos que firmar algo que decía que puedes estar castigado con la pena de muerte si traes drogas...
Bill: Ellos te cortan la cabeza! (se rie) No…
Tom: No! pero quiere decir que tienes que firmar algo que dice que si traes drogas contigo, y tampoco sabes exactamente qué está permitido y qué no, entonces ellos te pueden cortar la cabeza...
Georg: Solamente tienes que traer la droga incorrecto contigo, entonces... se termina!
Sascha: Bien... pero no tenían algo con ustedes, verdad?
Bill: No, nosotros no teníamos drogas...
Mujer: ¿Les ofreció alguien algo?
Tom: Bien, estás allí en Singapur y ellos son muy muy estrictos, en general esta es la ciudad más limpia que alguna vez he visto...
Bill: Apenas te escapas de allí...
Tom: Tampoco te permiten tirar los chicles por las calles...
Bill: ¡Pero lo hice de todos modos!
Tom: ¿De verdad?
Sascha: ¿Y no pasó nada?
Bill: ¡No pensé en ello en aquel momento! ¡Realmente no pensé en ello! Todos me dijeron al principio "No hagas esto!", pero entonces yo me senté en el coche y…
Tom: Pero voy a hacer una llamada telefónica y en el siguiente tour…
Bill: …pero Singapur realmente impresiona, no esperábamos que, fuese realmente la ciudad más hermosa en la que hemos estado en mucho tiempo. Fue realmente hermoso, nosotros teníamos un gran hotel y un tiempo realmente bueno, así que… sí, estuvo realmente bien.

Sascha: ¿Qué planifican hacer la próxima vez?
Bill: Después iremos a Asia otra vez, vamos a hacer otro MTV World Stage allí, y estaremos en China por primera vez, estaremos en un programa de televisión allí y sí, primero estaremos en Asia otra vez.
Tom: Además siempre lo planificamos. Actualmente tenemos un tiempo más bien relajante, acabamos simplemente de volver de nuestro tour…
Bill: Y desde luego nuestro DVD del tour será lanzado, en julio, pero no me preguntes sobre la fecha exacta…
Tom: En verano, definitivamente!
Bill: En verano… y el álbum en directo… Tom y yo solamente lanzamos los cortes finales del DVD en directo, estará realmente bien, grabamos el concierto en Milán. Y esto solamente continúa... queremos hacer un tour por Sudamérica este año, y habrán más conciertos en Asia…

Mujer: ¿Han conseguido hacer deportes, tienen aficiones o algo...?
Bill: No, pero nunca hemos estado haciendo deportes hasta ahora, bien tengo que decir que soy totalmente inatlético. Estuve haciendo cinta durante el tour, pero fue innecesario.
Georg: ¿2 veces?
Bill: No, no, no! Esta vez lo hice realmente intenso. Tengo que defenderme, realmente salí adelante, yo estaba con Tom…
Tom: Durante dos semanas…
Bill: …yo estuve haciendo cinta durante las vacaciones...
Tom: Pero Tom no va a correr…
Bill: Ya lo veo... no, solamente quise conseguir la condición y… pero totalmente puedes olvidar esto...

Mujer: ¿Pero no tiene esto un efecto malo cuándo no puedes hacer deporte...?
Tom: Bien, es simple, desde luego solamente tengo mejor apariencia…
Bill: Bien, nunca he hecho deportes, entonces no sé, pero vivo malsano de todos modos... Fumo como una chimenea y como pizza todo el día...
Tom: ¡¿Fumas?!
Bill: Nah, sólo ahora y luego…
Sascha (a Tom): ¿Pero haces deporte?
Tom: Solamente cuando me ronda hacerlo... No soy un fetiche del deporte.
Georg: Nah, pero Tom es... él está todos los días en el McFit (cadena de gimnasios)
Mujer (a Gustav y Georg): ¿Y en cuanto a ustedes dos? ¿Hacen deporte?
Tom: Georg solamente espaba el momento en el cual le preguntaras sobre eso… y sí, Georg funciona…
Georg: De vez en cuando...
Tom: En realidad le llamamos el encajado Leonardo di Caprio.
Sascha: ¿Y Gustav?
Bill: Con Gustav la pregunta se plantea...
Tom: Gustav es "Dickie"
Sascha: ¿Pero por qué insultas a Gustav todo el tiempo?
Bill: ¿Él? Solamente mirar lo qué Georg logra...!
Sascha: Pero Gustav siempre consigue ser insultado y dices que él está demasiado gordo.
Bill: ¡De hecho, Tom y yo somos los discriminados todo el día en este mundo!
Bill: ¡Pero en cuanto las puertas se cierran, somos nosotros que conseguimos los insultos luego todo continua!
Sascha: ¿Entonces les echais laca a ellos?
Georg: Sí...
Sascha (a Gustav): ¿Te insultan en todas las entrevistas todo el tiempo?
Georg: Esto es de ser totalmente tacaños...
Gustav: Esto es de quedarse mudo, lo encuentro realmente estúpido por parte de ellos...

Tom: Pero... pero... pero que más... Bill tiene novia...
Sascha: ¿Cuál es su nombre?
Bill: ¡Oh Tom, hombre!
Sascha: ¿Cuál es su nombre?
Bill:... Jacqueline. (se ríe)
Mujer: ¿De Magdeburgo?
Georg: Jacqueline Chantal.
Bill: Ella tiene el pelo corto, rojo. (se ríe)
Bill: No, no ha pasado nada nuevo...
Mujer: ¿Por qué no funciona esto?
Sascha (a Tom): ¿En cuanto a ti?
Tom: No, me pasa lo mismo... no una relación sólida, al menos… quiero tener una relación sólida, yo lo dije ya una vez…
Bill: Pero Georg todavía tiene novia (aplaude)
Sascha: ¿Boda? ¿Compromiso?
Georg: Bien…
Bill: Jaja!! él lo ha estado planificando todo el rato!
Tom: Él impulsa eso, porque él podrá tener sexo por primera vez después de la boda.
Bill: Tal vez podemos dar aquí un mensaje ocultado que en realidad Georg quiere conseguir una oferta de boda. Él no se lo quiere proponer a su novia, él en realidad quiere CONSEGUIR una oferta de boda.
Georg: Nah, primero dispararemos "Georg y "…" enamorados" y luego…
Tom: Pero francamente dicho, en realidad pensamos en lo que haremos cuando Georg sea padre...
Bill: Sí… esto podría pasar...
Tom: En el estudio toco el bajo de todos modos... pero en el tour esto será un problema...

Sascha: ¿En realidad quieres tener hijos pronto?
Georg: No, pronto no.
Sascha: ¿Pero algún día…?
Georg: Algún día… con 40.
Mujer (a Bill): ¿Cuidarás a los niños entonces?
Bill: ¿Huh?
Mujer: ¿Cuidarás a los niños entonces?
Bill: ¡Ni en broma!
Georg: ¡Por Dios! …no les daré mis hijos!
Bill: Pero pienso que no soy en realidad capaz de hacerlo... Tengo que decir que estamos totalmente ocupados con nuestros 4 perros, en principio esto es como tener hijos...
Tom: Pero tengo que decir, tengo nombres muy buenos para mis propios hijos... En realidad no quiero tener hijos, pero yo tendría nombres buenos para ellos...
Bill: Sí, pero no quieres decir que el nombre, así que por qué lo dices?
Tom: No, no, no! no lo diré, solamente digo...
Bill: En realidad a menudo hablamos de los nombres de nuestros hijos, pero no queremos tenerlos...
Tom: Soy creativo en cuanto a encontrar nombres...
Georg: Tom Junior!
Sascha: Bill Junior… Billette!
Sascha (a Gustav): ¿Y tú estás soltero, también?
Gustav: Sí...

Sascha (a Bill): Adam Lambert está totalmente enamorado de ti, cómo encuentras esto?
Bill: En realidad no sé de esto exactamente... Tengo que decir que en realidad no lo conozco...
Sascha: Pero él me dijo esto...
Bill: No lo conozco exactamente... o más bien no lo conozco en absoluto.
Tom: Nos preguntan siempre sobre Adam Lambert, pero no lo conocemos...
Bill: No, no lo conocemos, nunca me he encontrado con él, hasta ahora. No conozco la mayor parte de su música en absoluto, yo solamente vi un poco de su vídeo y canción, pero no lo conozco en absoluto.
Mujer: ¿En realidad te gustaría llegar a conocerlo?
Bill: Uhm... No puedo decir esto... Esto depende como él sea… bien, si te encuentras con él en algún sitio, entonces desde luego, por qué no?... pero no ha pasado hasta ahora.
Sascha: Bien, entonces…
Mujer: Gracias.

Watch More / Ver Más...

Singapur (27/04/2010)

Audi Fashion Show











Fuente/Source: plushasia.com

Watch More / Ver Más...

Bravo nº 22/10 (Alemania)



Hambrientos por el éxito


Gran honor para los muchachos - Disco de Oro en Taiwán! Pero el estómago les gruñe…

Taiwán - una isla antes de la costa de China, vuelo de 11 horas desde Alemania. ¡También aquí, nuestros muchachos de Tokio Hotel son unas megaestrellas! Hace unos días, la banda de Magdeburgo consiguió el registro de oro para su álbum, "Humanoid". Obvio: Es por eso que Bill, Tom (ambos 20), Gustav (21), y Georg (23) fueron allí personalmente. ¿Pero cuál es el uso del premio más hermoso, cuando el estómago les gruñe tan fuerte?

1º Foto: Sonriendo para la foto en grupo - pero sus pensamientos están en otra parte...
GUSTAV: ¡Tengo hambre!
BILL: ¡Gracias por los dulces fans! ¡Qué agradable bienvenida!
NIÑO 1: ¡Bienvenidos a Taiwán!
TOM: Hola!! ¡Enfrente hay una muchacha asiática realmente hot!
NIÑO 2: ¡¿Pero por qué ellos se llaman Tokio Hotel?! ¡Esto es en Japón! ¡Nuestra capital es Taipei!


2º Foto: ¡Wow! Bonitos premios - pero Gustav no está realmente feliz…
GUSTAV: ¿Cuándo conseguiremos algo para comer finalmente?
GEORG: ¡Esto lo colgaré en mi sala de estar!

3º Foto: Una hora más tarde: La ceremonia ha estado realmente…
BILL: ¿Cuánto tiempo continuará esto? Rápidamente tengo que ponerme algo más de maquillaje!
TOM: Esto sigue y sigue. Yo ya habría estado con la chica hot en nuestro Hotel de Taipei.

4º Foto: ¡Él se escapó! ¡Finalmente Gustav encontró algo de comer! ¡Buen provecho!
GUSTAV: ¡¡Finalmente!!!! ¿Pero ¿ Qué es esto? ¿Pollo? ¿Perro? No importa…
GEORG: Espero que él deje el plato al menos esta vez.

5º Foto: ¡Está realmente bueno! Es por eso que todos quieren probarlo. ¿Y Gustav? Él está nervioso otra vez!
GUSTAV: Oh… Ahora los demás lo quieren, también. ¡Era mi alimento!
BILL: ¡Aaaahh! ¡Está caliente! ¡Mi lengua se está quemando!
TOM: ¡Eh hermano!. ¿Te refieres a que no podrás cantar más?
NIÑA: ¡Diganme que, toda la gente de Alemania está tan loca como ellos?!

Watch More / Ver Más...

Düsseldorf, Alemania (21/05/2010)

Meet & Greet Nokia - Comet 2010



Traducción:

Hola!! Soy Natini, vuestra reportera de Nokia y acabamos de llegar a Düsseldorf. Ahora, estamos de nuestro camino al hotel donde nos encontraremos a las ganadoras del meet & greet con Tokio Hotel. Espero con impaciencia ver qué haremos en unos segundos.

Junto con nuestras dos ganadoras, Niamh y Lisa, ahora nos sentamos en la terraza de la azotea del InterContinental y esperamos el meet & greet con Tokio Hotel y ante todo queremos hacer unas preguntas.

¿Hoy es la primera vez que os encontrais con Tokio Hotel?
Niamh: Sí. Personalmente y de cerca… Sí, esta es la primera vez.

¿Qué es lo que hace tan especial a Tokio Hotel?
Niamh: Bien, definitivamente sus looks. Me refiero, está definitivamente por debajo del aspecto externo, yo diría. Y la adición de música a esto y en particular que ellos ya hacían música antes de esto. Quiero decir, que ellos en realidad también han sido un grupo de una temprana edad y... Sí, tal vez ya no hubo nada como ello en Alemania antes.

Describid el momento cuando averiguasteis que os íbais a reunir con Tokio Hotel. Me refiero, a que sois las ganadoras. ¿Qué pasó en aquel momento?
Niamh: Bien sí, recibí el correo electrónico y al principio yo no podía creerlo en absoluto y yo pensaba "Nah, que no puede ser verdad." Y luego le llamé enseguida. Y ahora estamos sumamente emocionadas. También en la escuela antes, y ha sido todo el día. Definitivamente. Pienso, que realmente será un día que uno no olvidará rápidamente nunca.

*Tokio Hotel llega*

Todos dicen hola...

Bill: ¿Queremos hacer fotos, ante de todo? O ¿qué más?

Muchachas: ¡Oh sí! ¡Por supuesto!

*momento de la foto*

Niamh: Soy Niamh. Esta es Lisa. somos ambas de Düsseldorf, ehmm... somos fans desde el 2005.
Bill: Oh!! desde el principio...
Niamh: Exactamente. Bien, en realidad desde el, erm… Realmente somos fans desde los Comet. Vuestro primer Comet.
Lisa: Sí, exactamente desde este día, en realidad.
Georg: Cool.
Bill: Sí, podemos recordarlo tambien.
Tom: Fue también una actuación muy graciosa, pienso.
*todos se ríen, sobre todo Bill*
Niamh: Por qué fue tan graciosa?
Bill: ¿Por qué fue tan graciosa, Tom? Venga, cuenta!
Tom: Bill simplemente tenía un aspecto muy gracioso en aquel tiempo.
Bill: Sí, puedo recordarlo… pienso que fue la ceremonia de premios más apasionante para todos nosotros porque fue la primera.
Tom: Y fuimos nominados posteriormente.
Bill: Y fuimos nominados posteriormente. Esto quiere decir, tenemos... Bien, siempre que yo... Siempre que nosotros vemos fotos, como en montajes de fotos o algo así, cuando las muestran... erm, entonces sé que definitivamente hemos sido muy felices. Bien, pienso que fue el momento más apasionante para nosotros como banda. Entonces fue cuando comprendimos "Bien, recibimos tal premio por primera vez ahora y conseguimos estar implicados en ello, con toda aquella gente."

Lisa: ¿Todavía estais tan emocionados hoy en día como lo estabais entonces?
Tom: Bien, sobre todo porque estamos tanto en el extranjero ahora, erm, es en realidad siempre más bien bastante agradable y relajado para nosotros ahora cuando tenemos algo previsto en Alemania y en realidad más lo esperamos con impaciencia que sea, erm, sumamente nerviosos.
Bill: Creo, que estamos súper nerviosos antes de los conciertos y tales cosas, verdad? Me refiero, cuando estamos de tour. Estamos en realidad nerviosos cada día.


Niamh: ¿Y Georg va al wáter antes de cada concierto?
Bill: Georg va al wáter, sí. Definitivamente. Georg va al wáter antes de cada concierto.
Tom: Sí.
Georg: …siempre antes sí.
Bill: Bien, creo que fuiste cuatro veces antes en Roma.
*todos se rien*
Bill: Fue también un espectáculo muy bueno. *riéndose*
Gustav: Un nuevo registro del tour.
Bill: Sí, no fue mal. No como, también realmente lo forzamos a hacer. Quiero decir, él también realmente tiene que ir.

Niamh: [...] en Tokio?
Bill: Sí, Tokio todavía no ha ocurrido aún... Hemos tenido, hemos tenido una experiencia bastante mala, en este momento. Nosotros teníamos un adivino en... erm... ¿Dónde fue? ¿Taipei?
Tom: Sí.
Bill: Bien, hemos tenido un adivino allí y él entonces [...] nosotros, erm... Bien, en realidad eran dos pájaros que escogían tarjetas y preguntamos, cuando... ¿Qué preguntamos? Cuando nosotros iríamos a Tokio...
Tom: No, si nosotros conseguiríamos ir a Tokio alguna vez este año.
Bill: Eso! Ellos dijeron… que no mucho.
Tom: No lo parece.
Bill (riéndose): No lo parece, verdad? Así que, ellos dijeron que nosotros no conseguiríamos Tokio aún. Incluso aunque nosotros en realidad tengamos la intención de ir. Quiero decir, en realidad queremos ir cuanto antes. Me refiero, con esperanza este año. Sin embargo, si no es este año, entonces a principios del próximo año.

¿Cómo os sentís después de este encuentro?

Lisa: Bien sí, fue definitivamente muy apasionante y erm… Sí, pensé que esto iba a hundirse un poco al principio. Fue...
Niamh: Sí, ellos fueron muy, muy agradables. Justo como los conocemos en la TV. Y pienso que esto está realmente bien. Quiero decir, realmente me gustó esto. Fue impresionante!
Finalmente, ambas conseguisteis un Nokia 5310 Music Express.
Muchachas: Muchas gracias.
Divertíos con ello.
Bien, este fue el encuentro, el meet & greet con Tokio Hotel. Fue bien. Las dos afortunadas ganadoras se dirigieron a casa y Tokio Hotel están también de camino otra vez. Y también nosotros nos vamos ahora. Adiós!.

Watch More / Ver Más...

Comet 2010 - Oberhausen (21/05/2010)

Andreas, Natalie y Dunja en los premios

Watch More / Ver Más...

Audi Fashion Festival Singapur 2010



Fuente/Source: Herworld.com

Watch More / Ver Más...

VOX Prominent (23/05/2010)

Watch More / Ver Más...

100% Mag (21/05/2010)

Sobredosis de viagra

Watch More / Ver Más...

Pro 7 - Taff (25/05/2010)

Watch More / Ver Más...

RTL Punkt 12 (25/05/2010)

Watch More / Ver Más...

Tom's Blog:

Projected 3D art that kicks ASSSS!
Reminds me a little of the “3D wall” we used for our EMA performance of "World Behind My Wall". So nice... Enjoy!

Traducción:

Arte proyectado en 3D que da una patada en el culoooo!
Me recuerda un poco al "muro en 3D" que usamos para nuestra presentación en los EMA con "World Behind My Wall". Tan bonito... ¡Disfruten!

Watch More / Ver Más...

Kuala Lumpur, Malasia (30/04/2010)

Tokio Hotel answer your questions! [HQ]

¿Cuándo saldrá su próximo videoclip?
When will your next music video be out?




Bill: hmmm...
Tom: Estamos ahora en el proceso creativo. Será muy bueno así que es una buena notícia y...
Bill: Ya sabes... tenemos varias cosas pero no queremos decir demasiado. Creo que todo lo que podemos decir es que el vídeo está inspirado...
Tom: inspirado en el tour europeo.
Bill: En el tour europeo sí.

Watch More / Ver Más...

Düsseldorf, Alemania (21/05/2010)

Meet & Greet Nokia - Comet 2010

Tokio Hotel con las ganadoras del Meet & Greet, Niamh y Lisa en la suite presidencial del Intercontinental en Düsseldorf.







Watch More / Ver Más...

Photoshoot Paris (14/12/2009) [HQ]



Watch More / Ver Más...

 
Tokio Hotel Costa Rica Diseñado por Eli Sancho ("Elibill") ▪ 2008 - 2019 | Fan Club Oficial Centroamérica y Costa Rica
Ir Arriba